Learning Russian is no easy feat. It doesn’t use the Latin alphabet, and that alone can make it a challenge for an English speaker. You’re bound to make plenty of mistakes when you start, but then again, that’s all part of learning a new language. To make things easier for you, though, we had our in-house language experts put together a list of tips to learn Russian. We can’t promise you won’t make any errors, but these will certainly give you a head start to mastering the language.
Our Best Tips To Learn Russian
Memorize The Cyrillic Alphabet
If you want to learn Russian, you’ll need to learn the Cyrillic alphabet. There’s no way around it. But don’t worry! It may look scary, but it’s not as difficult as it looks. The Cyrillic script actually shares the same ancestor with our familiar Latin alphabet: the Greek alphabet. You’ll probably notice that many letters look the same or similar, so the only hurdle will be readjusting how your brain associates shapes with certain sounds. Yes, it will take a while to remember that the letter н makes an “n” sound, but you’ll get there.
Fortunately, the Cyrillic alphabet is only 33 letters long (meaning it’s only seven longer than the alphabet you already know). If you want a handy guide to learning the whole thing in a weekend, we’ve created a plan to commit it to memory in only two days. You can also speed up your learning time by using sticky notes.
Perfect (Or At Least Practice) The Passionate R
What would the Russian language be without its rolled or trilled R? For us English speakers, however, this R can be challenging as it simply doesn’t exist in English. The Russian R doesn’t hide from anyone, you have to really get into it. The more passionate the better!
To make this sound, place the tip of your tongue against the alveolar ridge (just behind your upper front teeth). Now let out a breath of air, which should make your tongue vibrate in this position. A rolled Russian R is made up of around two to four tongue movements in this position, meaning that the tip of your tongue should quickly tap against this ridge two to four times. I personally find it easiest to roll an R when it comes after P, that is, a Cyrillic П. Practice with words вопрос (question) and проблема (problem) — and don’t be shy about it! If you exhale weakly, your tongue won’t get the momentum it needs for the vibration.
English native speakers should take this tip to learn Russian to heart: When speaking Russian, you need to free yourself from the vocal patterns of English and give your mouth free rein. If it feels unusual, or even sounds a little strange, that just means it’s working!
Master Your Soft And Hard Consonants
If you love consonants, then you’re going to love Russian. Part of the reason there are so many is because several of them come in two different forms: hard consonants and soft consonants. Which ones you choose depends on what the consonant is followed by. You can look at the Russian letter л to see the difference: лук (pronounced quite like the English “look”) sounds very different from люк (pronounced similarly to the English name “Luke”).
Neither the л in лук or the л in люк are quite the same as the English L. The л in лук is hard (as is the case if a consonant is followed by у, а, о, э or ы). If a consonant falls at the very end of a word, then it’s also hard. To pronounce a hard л, start to pronounce an English L and then — without removing your tongue from behind your front teeth — try to make an [u] sound at the same time. You should hear a hard л with a noticeably deeper sound than what you’re used to.
The л in люк, however, is soft. You can recognize soft consonants by the fact that they’re followed by ю, я, ё, е or и, or the soft sign ь. To make a soft л, raise the front half of your tongue and make an [l] sound without letting it touch your teeth (in fact, you can swallow it a little). This makes the soft Russian л sound much clearer than its English or hard Russian counterparts.
See How Stress Will Change Your Vowels
Russian vowels are all about change. They love to alter their sound and slide around: The “e” in балет (ballet), for example, begins with a short [i] sound before becoming an [e]; while the “o” in дом (house) has an [u]-like quality before it sounds like an [o]. This is why it can be so difficult to describe Russian vowels: they don’t like to be pigeon-holed!
One of the most important tips to learn Russian is this: There’s a big difference between stressed and unstressed vowels. Stressed vowels are elongated when spoken, while unstressed vowels are shortened (and in some cases lose their vowel quality). Did you know that the name Boris is actually pronounced quite differently in Russian? For Russian speakers, Борис is pronounced like [Baris], because whether O is pronounced [o] or [a] all comes down to stress. If the O is stressed, then you pronounce it [o], but an unstressed O changes the pronunciation. Words like Москва (Moscow) or Россия (Russia) end up sounding more like Maskva and Rassiya (the stress in bold).
So what about the famous “vodka” in Russia? In Cyrillic, it looks like this водка, with the stress on the O (so vodka stays vodka). But водка is derived from the word вода, where the O is pronounced [a]. (The word simply means “water” and водка is derived from it.) So although водка and вода are closely related, they sound completely different!
Watch Out For False Friends
Unless you want to look foolish on your first trip to Russia, you’ll want to learn which words are English-Russian false friends. For example, when you’re asked to fill out an immigration card on arrival (which you’ll have to hand back when you leave, so best to pick one up!), don’t make the mistake of listing every single one of your family members under фамилия. (That word would be семья, by the way.) Do, however, give your last name, which is what this word actually refers to.
If someone asks you where the nearest магазин is, don’t pull out a copy of Cosmopolitan. They’re looking for a “shop,” not a glossy publication. Meanwhile, if someone’s complaining about their шеф, this doesn’t mean they have enough money to afford a personal chef. They’re really grumbling about their “boss.” Finally, unless you really want to embarrass yourself, you shouldn’t ask if there are any презервативы in your food: Презервативы means “condoms,” not “preservatives.” This isn’t a comprehensive list of false friends, but the real tip to learn Russian is just to be careful and try not to assume a word’s meaning without checking first.